close
第一次看到有人拿"執子之手,與子偕老"來形容愛情,看字面上意思?我總覺得有點怪怪的,怎麼會有人牽自己兒子的手,然後跟自己兒子說,我們來白頭偕老?
昨天終於讓我找到答案了(八個被誤讀最深的名言警句),原來這句話原本的意思是歌頌戰友情,後來不知怎麼搞的,大概就是胡搞亂搞就變成愛情,不過就算是兩個阿兵哥的互相鼓舞士氣,用這八個字也是挺奇怪的,不過如果這兩個人是同志的話...那就說的通了,原來這一句話是在頌揚同志戀情?...欲知詳情,請自行姑狗(Google)
好了!下課
2016/05/31
文章標籤
全站熱搜
留言列表